Category: Books / Chapters in Books

  • Historical Aspects of Forced and Free Black Migrations in the ABC Islands

    Chapter in Book

    Title of chapter: Historical Aspects of Forced and Free Black Migrations in the ABC Islands.


    Book: Many Rivers to Cross: Black Migrations in Brazil and the Caribbean. Elaine P. Rocha (Ed.). Vernon Press, 2024.

    Link: https://vernonpress.com/book/1847

    In the chapter Historical Aspects of Forced and Free Black Migrations in the ABC Islands, Marco Aurelio Schaumloeffel examines the ABC islands – Aruba, Bonaire and Curaçao – located in the southern region of the Caribbean archipelago. These islands, although they “functioned as an entrepôt for enslaved Africans, and the slave traders operated there as “middlemen” in the lucrative business of human trafficking”, were not drawn into the plantation economy. Schaumloeffel starts with a discussion about the importation of African people from various regions during the period in which the Dutch were heavily involved in slave trading, moving onto the arrival of Portuguese-Brazilian Sephardic Jews and their enslaved workers, which had a great impact in the islands. After the abolition of slavery, black people started to move from the islands to the continent, but the migrations increased during the twentieth century when workers moved from the ABC islands to parts of the British and Spanish Caribbean. He shows that movement in the region did not take place in only one direction, as people from other islands moved to Curaçao and Aruba, attracted by economic opportunities after oil was found in the region. This intra-Caribbean migration had a huge impact on the cultural identity of the region.

  • Os Tabons do Gana, a diáspora afro-brasileira na África Ocidental ainda pouco conhecida

    Capítulo em livro

    Os Tabons do Gana, a diáspora afro-brasileira na África Ocidental ainda pouco conhecida

    Marco Aurelio Schaumloeffel

    Livro: Mosaico: A construção de identidades na diáspora africana. Elaine Pereira Rocha; Nielson Rosa Bezerra (orgs.). Jundiaí (SP): Paco Editorial, 2021. ISBN: 9786558401117.

    Páginas 43-65

     

    Acesso: https://www.pacolivros.com.br/mosaico-diaspora

    Sinopse

    Baseada em estudos profundos da Diáspora Africana, esta obra é resultado da parceria de autores de diversas nacionalidades, áreas de conhecimento e pontos de vista distintos, em relação a esse momento histórico do continente, considerando também a América Latina. A obra Mosaico: a construção de identidades na Diáspora Africana apresenta ao longo de seus nove capítulos relatos importantes sobre “história dos negros na América Latina e na África”, destacando a resistência e a luta dos negros no diz respeito a escravidão no continente. Além disso, a obra apresenta importante discussão sobre “as migrações negras” e a identidade na Diáspora”, além de reconhecer a importância das mulheres negras e cubanas no período.

    Sumário

    Apresentação

    1. Anglo-caribenhos transplantados: os povos esquecidos nas margens ocidentais do mar do Caribe

    2. Os Tabons no Gana, a diáspora afro-brasileira na África Ocidental ainda pouco conhecida

    3. Marinheiros caribenhos: identidade e organização na diáspora negra (1918-1945)

    4. Gestando Cuba: a poética das mulheres afro-cubanas

    5. A trajetória de M. G. Baquaqua no Brasil: escravidão, liberdade e emancipação no Mundo Atlântico

    6. “Shades of Spade” – classificações de cor para afrodescendentes e taxonomia racial em Porto Rico e no Caribe Anglófono

    7. Resistência escrava, fronteiras e espacialidades afro-amazônicas (1850-1880)

    8. Construção e afirmação de identidades afro-latinas

    9. Testemunha da história negra: Baobás no Brasil e no Caribe

    Sobre os autores

  • Mea deefe unsere Kultur net sterwe losse

    Brasilianisches Hunsrückisch

    Mea deefe unsere Kultur net sterwe losse

    Marco Aurelio Schaumloeffel

    Texto selecionado no I Concurso Literário de Poemas e Contos em Hunsrückisch e publicado no livro “Hunsrückisch em Prosa e Verso”, páginas 93-96.

    Hunsrückisch em prosa & verso: textos do Concurso Literário de Poemas e Contos em Hunsrückisch 2017 . Organizadores, Cleo V. Altenhofen … [et al.]. Porto Alegre: Instituto de Letras – UFRGS, 2018.

    ISBN on-line: 978-85-64522-38-1

     

    Hier lese ich meinen Text in meiner Muttersprache brasilianisches Hunsrückisch vor (ohne mir großen Sorgen über die Audioqualität zu machen, nur um die Aussprache des Hunsrückischen vom Speckhof/Boa Vista do Herval, Landkreis Santa Maria do Herval, im Bundesland Rio Grande do Sul, Südbrasilien, zu registrieren). Eine dreisprachige Version des Textes finden Sie weiter unten.

    Aqui o vídeo-áudio do meu texto (sem grande preocupação com qualidade de áudio profissional, apenas para registrar a pronúncia do Hunsrückisch da comunidade de Speckhof/Boa Vista do Herval, município de Santa Maria do Herval – RS).

    Aqui está o texto trilíngue /  Der Dreisprachiger Text ist hier:

    Mea deefe unsere Kultur net sterwe losse – Hunsrückisch, Hochdeutsch,  Português

     

  • Afro-Brazilian Diaspora in West Africa: The Tabom in Ghana

    Chapter in Book

    Afro-Brazilian Diaspora in West Africa: The Tabom in Ghana
    Marco AureliPictureo Schaumloeffel

    Book – Another Black Like Me: The Construction of Identities and Solidarity in the African Diaspora. Edited by Elaine Pereira Rocha and Nielson Rosa Bezerra
    ISBN-13: 978-1-4438-7178-5
    01 Feb 2015
    Pages: 185-199

     

    Book Description
    This book brings together authors from different institutions and perspectives and from researchers specialising in different aspects of the experiences of the African Diaspora from Latin America. It creates an overview of the complexities of the lives of Black people over various periods of history, as they struggled to build lives away from Africa in societies that, in general, denied them the basic right of fully belonging, such as the right of fully belonging in the countries where, by choice or force of circumstance, they lived. Another Black Like Me thus presents a few notable scenes from the long history of Blacks in Latin America: as runaway slaves seen through the official documentation denouncing as illegal those who resisted captivity; through the memoirs of a slave who still dreamt of his homeland; reflections on the status of Black women; demands for citizenship and kinship by Black immigrants; the fantasies of Blacks in the United States about the lives of Blacks in Brazil; a case study of some of those who returned to Africa and had to build a new identity based on their experiences as slaves; and the abstract representations of race and color in the Caribbean. All of these provide the reader with a glimpse of complex phenomena that, though they cannot be generalized in a single definition of blackness in Latin America, share the common element of living in societies where the definition of blackness was flexible, there were no laws of racial segregation, and where the culture on one hand tolerates miscegenation, and on the other denies full recognition of rights to Blacks.

    Sample and contents
    – Website: http://www.cambridgescholars.com/another-black-like-me

  • Tabom. A Comunidade Afro-Brasileira do Gana

    Book

    Tabom. A Comunidade Afro-Brasileira do Gana
    Marco Aurelio Schaumloeffel

    Lançado em 2014 pela Geração Editorial – ISBN 9781847990136

    Saiba mais aqui: http://is.gd/Ip9dSQ
    Compre aqui: http://is.gd/UYw2h6 ou

    http://www.livrariasaraiva.com.br/produto/7440685

    Impresso
    Tabom. A Comunidade Afro-Brasileira do Gana

    TabomO primeiro livro sobre a história dos tabons, a comunidade afro-brasileira do Gana. Eles voltaram à África Ocidental entre 1829 e 1836. “Este livro parece pequeno, mas possui muitas portas, como se fosse um casarão. Elas se abrem para várias e diferentes paisagens e nos deixam ver, primeiro, de fraque e cartola e, depois, envoltas em belo pano kente, as figuras humanas que as povoaram e cujas histórias os atuais tabons repetem de cor. Se, em suas páginas, aprendemos muito sobre o grupo tabom, graças ao cuidado e à inteligência com que Marco Aurelio Schaumloeffel soube ouvir e ler, elas nos pedem que saibamos mais.” (Alberto da Costa e Silva).
    ISBN 1448645158 EAN 9781448645152

    O livro impresso pode ser encontrado aqui: Tabom. A Comunidade Afro-Brasileira do Gana

  • Os Judeus do Papa – The Pope’s Jews

    Translation

    Os Judeus do Papa

    Picture

    Tradução do livro “The Pope’s Jews”, de Gordon Thomas, do inglês para o português. Detalhes podem ser encontrados aqui:

    http://geracaoeditorial.com.br/blog/os-judeus-do-papa/

     

     

     

    Folha de São Paulo:
    http://www1.folha.uol.com.br/livrariadafolha/2014/02/1408416-autor-de-os-judeus-do-papa-debate-a-responsabilidade-de-pio-12-na-2-guerra.shtml

    Os judeus do papa 
    Autor: Gordon Thomas
    Tradução: Marco Aurelio  Schaumloeffel
    Gênero: Literatura estrangeira – História
    Págs: 392
    ISBN: 9788581301273   E-book ISBN: 9788581301280
    Selo: Geração

    Sinopse

    A II Guerra Mundial eclodiu na Europa. O exército nazista avan­ça pelo continente anexando e massacrando, deixando o rastro de sangue que marcou o século XX. No Vaticano, o papa Pio XII observa os horrores dos combates e tem que definir a posi­ção da Igreja perante o mundo. Mas ele não declara repúdio a Hitler nem se coloca ao lado dos Aliados — simplesmente silencia e a História lhe confere o título de papa omisso.

    Por trás do silêncio havia um segredo agora revelado por documentos ofi­ciais secretos. Pio XII organizou uma ampla rede de ajuda humanitária para os judeus de toda a Europa. Sob orientação dele, padres e freiras arriscaram a vida fornecendo abrigo nos mosteiros e conventos a milhares de judeus. Pio XII doou ouro do próprio Vaticano para ajudar os judeus romanos e es­condeu milhares deles em sua residência de verão, enquanto Roma era ocupa­da e bombardeada pelos alemães.

    Os judeus do papa é um dos melhores livros históricos já escritos. Baseado em uma rica pesquisa documental, é uma obra indispensável aos leitores que querem entender o que realmente aconteceu em Roma sob a liderança do injustiçado papa Pio XII.

    Sobre o autor

    Gordon Thomas é escritor e jorna­lista investigativo. Já publicou mais de 50 li­vros na Europa, ultrapassando a marca de 45 milhões de cópias, o que lhe rendeu prêmios importantes e o reconhecimento como um dos escritores mais surpreendentes da atualidade.

  • Emilio Tezas Aufschlüsselung der Grammatik des Papiamentu

    Chapter in Book – German

    Emilio Tezas Aufschlüsselung der Grammatik des Papiamentu

    SCHAUMLOEFFEL, Marco Aurelio. Emilio Tezas Aufschlüsselung der Grammatik des Papiamentu. In: Philipp Krämer (Org.). Ausgewählte Arbeiten der Kreolistik des 19. Jahrhunderts / Selected Works from 19th Century Creolistics. 1ed.Hamburg: Buske, 2014, Kreolische Biblithek Band v. 24, p. 31-38.

    Leseprobe: hPicturettps://buske.de/reading/web/?isbn=9783875486780

    Webseite des Verlags:
    http://www.buske.de/product_info.php?products_id=3881

    Philipp Krämer (Hg.)
    Ausgewählte Arbeiten der Kreolistik des 19. Jahrhunderts / Selected Works from 19th Century Creolistics
    Emilio Teza, Thomas Russell, Erik Pontoppidan, Adolpho Coelho
    Kreolische Bibliothek, Band 24. 2014. 184 Seiten. 978-3-87548-678-0.

    Die Disziplingeschichte der Kreolistik ist noch lange nicht vollständig aufgearbeitet. Gerade im 19. Jahrhundert entfaltete sich ein neues Interesse für Kreolsprachen.
    Dieser Band zeigt die ganze Vielfalt der Vorläufer des Faches: Vier bisher weniger beachtete Texte aus verschiedenen Ländern von ganz unterschiedlichen Autoren mit ihren eigenen Schwerpunkten können im Original und in deutscher Übersetzung neu entdeckt werden. Neben den Editionen beleuchten zu jeder historischen Arbeit jeweils zwei Kommentare von ausgewiesenen Fachleuten die Facetten der Quellen. Vom epistemologischen Erbe der Disziplin zur biographischen Vorstellung der Autoren, von der historischen Grammatik zur philologischen Bedeutung der Oralliteratur reichen die Fragestellungen, welche die heutige Kreolistik anhand älterer Texte angehen kann.

    INHALT 

    Vorwort …………………………………………………………………………………………… VII

    Einleitung: Vier Kreolisten – und was ihre Arbeiten für die Gegenwart
    bedeuten (Philipp Krämer) …………………………………………………………………. IX

    Il dialetto curassese (Emilio Teza) ……………………………………………………….. 1

    Der Dialekt von Curaçao (Emilio Teza) ……………………………………………….. 11

    Emilio Teza: A Curious Genius and Nomad of Philology
    (Roberta Pasqua Mocerino / Markus Lenz) ………………………………………….. 23

    Emilio Tezas Aufschlüsselung der Grammatik des Papiamentu
    (Marco Aurelio Schaumloeffel) …………………………………………………………… 31

    The Etymology of Jamaica Grammar (Thomas Russell) …………………………. 39

    Thomas Russell’s Grammar of “A Stubborn and Expressive Corruption”
    (Don E. Walicek) ………………………………………………………………………………. 55

    Thomas Russell’s Contribution to Historical Jamaican Grammar
    (Joseph T. Farquharson) ……………………………………………………………………. 67

    Einige Notizen über die Kreolensprache der dänisch-westindischen Inseln
    (Erik Pontoppidan) ……………………………………………………………………………. 79

    Det dansk-vestindistke kreolsprog (Erik Pontoppidan) ………………………….. 89

    Die dänisch-westindische Kreolsprache (Erik Pontoppidan) …………………… 99

    Dr. med. Erik Pontoppidan und das Negerhollands (Peter Stein) …………….. 109

    Die kreolische Oralliteratur: eine Kultur des Widerstandes?
    (Magdalena von Sicard) ……………………………………………………………………… 123

    Os dialectos romanicos ou neo-latinos na África, Ásia e América
    (Adolpho Coelho) ………………………………………………………………………………. 143

    Die romanischen oder neulateinischen Dialekte in Afrika, Asien und
    Amerika (Adolpho Coelho) ………………………………………………………………… 149

    Die letzten Geheimnisse Adolfo Coelhos? (Sílvio Moreira de Sousa) ………. 157

    Neither raça nor povo. Adolpho Coelho’s Particular Universalism
    (Philipp Krämer) ………………………………………………………………………………. 175


    Source: Marco

  • Empréstimos Lingüísticos do Português nas Línguas Faladas no País dos Tabons

    Printed Article – Portuguese

    Português – artigo separado
    Empréstimos Lingüísticos do Português nas Línguas Faladas no País dos Tabons
    Empréstimos Lingüísticos do Português nas Línguas Faladas no País dos TabonsEste artigo de 29 páginas investiga os empréstimos de palavras e expressões do português em algumas das diversas línguas faladas no Gana. Este fenômeno foi causado pela presença portuguesa naquela área, iniciada em 1471, e pelo fenômeno dos retornados vindos da Bahia, lá chamados de “Tabom people”, ocorrida no início do Século XIX. Disponível nos formatos impresso e arquivo eletrônico. 29.09.2011

  • Eine exklusive Liebe – Um amor exclusivo

    Translation

    Picture

    Tradução do livro “Eine exklusive Liebe”, de Johanna Adorján, do alemão para o português. Alguns detalhes do trabalho podem ser encontrados aqui:

     

     

     

    http://thebarbadosblog.blogspot.com.br/2009/09/um-amor-exclusivo-eine-exklusive-liebe.html
    – para comprar: http://www.livrariacultura.com.br/scripts/resenha/resenha.asp?nitem=22467398&sid=66249769915324403716007160
    – um dos comentários de blogs: http://livros.blog.com/um-amor-exclusivo/
    – blog da editora: http://bloggeracaoeditorial.com/2011/04/04/amor-exclusivo-um-romance-emocionante/

  • History of the Tabom, the Afro-Brazilian community in Ghana

    Picture

    Chapter in Book

    SCHAUMLOEFFEL, Marco Aurelio. History of the Tabom, the Afro-Brazilian community in Ghana. In: Kwesi Kwaa Prah. (Org.). Back to Africa. Afro-Brazilian Returnees and their communities. 1ed. Cape Town: The Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS), 2009, v. 1, p. 159-172.